Inicio

De la Pluma


Poesías

Jerusalem

Olivos por la Paz

Diplomáticas

Personalidades en fotos

Reconocimientos

En lo académico

Línea de tiempo

Intro

Una vida dedicada a la paz entre los Pueblos y
la dignidad y libertad para su pueblo de Palestina
Volv
Traducción en Árabe
er

Cómo olvidar

Cómo olvidar...
Cómo olvidar cuando arañé
las rústicas paredes de mi antigua casa
en la Vieja Jerusalem.
Cómo secar mis lágrimas.
Cómo intuir nuestro destino

Era muy pequeño, como muchos de mi pueblo.
Las campanas del Santo Sepulcro,
sonaron más que nunca.
El llamado a la oración de la Mezquita de la Roca,
perforó los tímpanos.
Los sonidos del Muro de los Lamentos,
se agudizaron.

El cielo estalló, y un manto gris lo cubrió.
Tembló la tierra... las flores se marchitaron.
Cómo olvidar.

Los pasos de mis padres
fueron diferentes.
Disparos, gritos, pánico...
Cómo olvidar...
Disparos, silencio... un ensordecedor silencio.
me alzaron en sus brazos fugazmente.
Atrás quedó el último peldaño de mi antigua casa de piedra.
Exhaustos, nos perdimos en las callejuelas del Vía Crucis
en la Vieja Jerusalem.
Comenzó nuestro exilio.
Cómo olvidar...

Suhail Hani Daher Akel / 2000

Página en inglés