Inicio

De la Pluma


Poesías

Jerusalem

Olivos por la Paz

Diplomáticas

Personalidades en fotos

Entrevistas

Reconocimientos

En lo académico

Línea de tiempo

Intro

Una vida dedicada a la paz entre los Pueblos y
la dignidad y libertad para su pueblo de Palestina

Diario Hoy
La Plata – Domingo 24 de marzo de 2002

Entrevista con el Embajador de Palestina

La paz solo depende de Israel (ver)

El diplomático cree posible el fin del conflicto “si el país ocupante consiente la existencia de un Estado palestino”

“Si Ariel Sharon es la persona que ha sido votada dentro de la democracia israelí, es la responsable de que haya paz y no guerra”. Esta frase, pronunciada por el embajador palestino en Argentina, Suhail Hani Daher Akel, sonó extraña tras una larga disertación sobre por qué los miembros del gobierno de la nación árabe acusan al primer ministro israelí de ser “un criminal de guerra por varios motivos: entre ellos, haber mandado a matar a 5 mil palestinos en un campo de refugiados y consentir el uso de armamento químico o con sustancias de la peligrosidad del uranio empobrecido”.

La frase acerca de Sharon tiene su lógica: el gobierno palestino considera a Israel como potencia ocupante dentro de su propio territorio y, por tanto, responsable del proceso de paz. Además, ve en las organizaciones responsables de atentados contra objetivos israelíes como “fuerzas de la resistencia frente a una potencia hostil que está colonizando un territorio que no le es propio”. Y así dialogó con Hoy.

-¿Usted es optimista respecto de las posibilidades de llegar a la paz?

-Nosotros somos optimistas y estamos haciendo muchos esfuerzos para alcanzar la paz. No queremos hacer la política de injerencias internas y tampoco imponer a nuestros líderes las políticas y dibujar con la pluma de la ocupación los futuros mapas de Palestina. Si Sharon es la persona que ha sido votada dentro de la democracia israelí, es él el responsable de que haya paz y no guerra. Nosotros estamos comprometidos con la paz, no somos un pueblo de guerreros, no tenemos poder militar, sólo voluntad para alcanzar nuestra libertad.

El embajador palestino bregó por alcanzar con el gobierno de Israel “una paz de igual a igual” entre dos naciones que se reconocen como tales, ya que Israel y las cadenas norteamericanas de noticias hablan de “autonomía” y no de “Estado” palestino.

“En la medida en que Israel se niegue a esta situación y siga negando los derechos nacionales, va a generar violencia”, advirtió el diplomático.

-Estados Unidos objeta que el gobierno palestino no controle a movimientos como Hezbola...

-Israel no tiene que llamar al gobierno palestino a detener la violencia, porque nosotros somos víctimas de la violencia. Tampoco Israel puede demandar o acusar de terrorismo al derecho legítimo a la defensa del pueblo palestino cuando Israel ejecuta el terrorismo de Estado y el terrorismo llevado adelante por los colonos israelíes ilegales asentados en territorios palestinos, que ya superan los 220 mil colonos ilegales. Nosotros no buscamos la paz solo para el pueblo palestino, la buscamos para el pueblo palestino y el del Israel.

Foto: Embajador. Expuso la postura de los palestinos.

Volver
Página en inglés